13:17 "Апостоли слов'янської писемності" | |
Я маю… Я повинен… Я мушу… Щодня вмивати словом рідним душу. І. Вихованець Поширення слов'янської писемності зустрічало багато труднощів в умовах
всесильного на той час церковного догматизму, який визнавав священними лише три
мови, — грецьку, латинську і єврейську. Перекладення церковних книг і проповідування на четвертій мові —
болгарослов'янській — стало справжнім переворотом в духовному і
інтелектуальному житті Європи. «Вчити без азбуки і
без книг все одно, що писати бесіду на воді», - ці слова приписують Кирилу,
який разом із Мефодієм заснував першу літературну школу на слов'янських землях. Кирилом і Мефодієм та їхніми найближчими учнями були створені
найстаріші пам'ятки слов'янського письменства старослов'янською мовою. Справа, якій присвятили своє
життя Кирило і Мефодій, була недаремною. І найкращий доказ цього - вдячність
нащадків. Починаючи з 1989 р., День слов’янської писемності та культури урочисто
відзначається в Києві, Москві, Новгороді та інших містах. Йому присвячуються
наукові форуми, проводяться різноманітні культурні заходи. Центральна
бібліотека також готується
до відзначення 1150-річчя слов'янської писемності. До цієї знаменної дати
у читальному залі оформлена виставка "Апостоли слов'янської писемності" та підготовлений вебліографічний покажчик. Мова, наша мова, мова кольорова, В ній гроза травнева, тиша вечорова. Мова наша, мова - літ минулих повість, Вічно юна мудрість, сива наша совість. Мова, наша мова - мрійнику - жар-птиця, Грішнику - спокута, спраглому - криниця. А для мене, мово, ти - як синє море, У якому тоне і печаль, і горе. Мова наша, мова - пісня стоголоса: Нею мріють весни, нею плаче осінь. Нею марять зими, нею кличе літо, Я без тебе, мово, - без зерна полова, Соняшник без сонця, без птахів діброва. Як вогонь, у серці я несу в майбутнє Незгасиму мову, слово незабутнє. Юрій Рибчинський Народилися Кирило і Мефодій в Солуні (Салоники),
другому по значенню після Константинополя візантійському місті, де і тепер
можна почути слов’янську мову. Їхній батько був болгарин, мати - гречанка. У сім'ї росло семеро дітей.
Костянтин був наймолодшим (827-869), пізніше прийняв ім'я Кирило. Михаїл
(820-885) - у чернецтві Мефодій. Брати отримали блискучу освіту. Кирило був
бібліотекарем у соборі св. Софії в Константинополі, потім викладав філософію,
зрештою вирішив податися в монастир у Витинії до свого старшого брата Мефодія.
Той раніше був архонтом в одній зі слов’янських провінцій. Мова, яку запровадили Кирило й Мефодій, стала мовою
східнослов'янських народів, отже, й українського. Відома і приблизна дата
виникнення нашого письма. Безпосереднім приводом для створення глаголичної
абетки було звернення Великоморавського князівства до Візантії з проханням
надіслати священнослужителів, учених людей, які б хрестили слов’ян, правили
службу рідною й зрозумілою всім мовою, готували учнів. Цю справу було покладено
на місію, що її очолили Кирило і Мефодій. На час підготовки до поїздки за
плечима братів був великий досвід наукової, перекладацької, дипломатичної та
релігійної діяльності. Після смерті Кирила і Мефодія жорстоко
переслідували їхніх учнів, навіть продавали у рабство й висилали з країни. На
щастя цих носіїв світла з радістю прийняла Болгарія, де князь Борис виділив їм
усе необхідне для роботи. Климент Охридський підготував більш як 3500 учнів і
вдосконалив створену Кирилом азбуку, яку на честь свого вчителя назвав
кирилицею. Кирилиця є вдосконаленою системою письма. Найдавнішу форму кирилиці називають уставом,
який виконувався за чіткими правилами — уставом. Він застосовувався з часів
Кирила до ХІV ст. Відмітною рисою уставу є виразність і прямолінійність
накреслень, відсутність діакритичних знаків і проміжків між словами. Ця слов'янська азбука вживалася протягом сотень
років і стала основою сучасної азбуки багатьох слов'янських народів. Вихоплена з розмовної стихії, наче з
горнила, завдяки талановитим майстрам, якими були перші слов’янські
просвітники, проста мова піднялася на вищий щабель, набула здатності передавати
гнучкі повороти складних лабіринтів візантійського тексту, абстрактність думки,
афористичність і влучність вислову. Після грецької та латинської вона стала
третьою мовою у середньовічній Європі, на території якої поширювалося слово
Божіє. Виникнення писемності поклало початок літературі слов’янських народів. В іконографії Кирило і Мефодій зображуються
в єпископському вбранні – візантійського або латинського крою. Інколи тримають
у руках модель храму. Кирило вбраний у тогу викладача, в руці тримає книгу,
написану кирилицею. Їхні атрибути: хрест, книга, келих, розгорнутий сувій зі
слов’янським алфавітом. Імена Кирила й Мефодія навічно записані в історію
слов'ян. Детальніше про драматичне
життя і діяльність творців слов‛янської абетки, а також порівняльну
характеристику і подальшу долю двох найдавніших слов'янських абеток - кирилиці
і глаголиці можна знайти у книзі Віктора Істріна «1100 лет славянской
азбуки» (Москва 1988 р.). Багато є таємниць у світі, і одна з
найбільших – мова. Усі діяння наші,думи і сподівання закріплюються у слові.
Слово – наше найзіркіше око, наймогутніша сила. «Таїна слова» (Київ 1990 р.)Івана
Вихованця розповідає про таїну рідного слова, про мовну скарбницю народу,
зібрану у словниках, про те, як народжується слово, про історію слів, про наші
імена і прізвища, назви міст. Читачам буде цікаво дізнатися, як, коли і в якій
країні з‛ явилися деякі слова і чому вони примандрували до нас. Книга
призначена для учнів середньої школи та усіх шанувальників рідного слова.Повернення
до народних навчально-виховних традицій є невід‛ ємною часткою відродження
духовної культури нашого народу. У процесі багатовікової виховної практики
український народ нагромадив величезну кількість цінних знань про дітей і
прийомів їх виховання за законами педагогічної культури українців, що
формувалась упродовж століть і збагачувалася досвідом минулих поколінь. Вчитися
в народу, запозичувати його багатющі знання і досвід – мета і завдання сучасної
сім‛ї, школи, суспільства. Саме книга«Слово до
слова – складається мова. Скарби народної педагогіки» (Харків 1999 р.)стане
вам у пригоді. Посібник складається з чотирьох розділів, які охоплюють прислів‛
я, скоромовки. Матеріал, зібраний у посібнику, може бути використаний на уроках, у позакласній роботі.
Біблія – найпоширеніша у світі книга, з якої наш народ протягом століть
поповнював фразеологічний запас української мови, збагачуючи її. Перед тим, як
познайомитися з крилатими висловами біблійного походження, нагадаємо, звідки
походить і що означає саме слово «біблія», коли воно почало вживатись у нашому
мовленні. Але якщо трохи заглибитись у значення цього слова, то виявиться, що в
основі його лежить географічна назва – найменування стародавнього сирійського
міста (греки звали його Біблос). Зверніться до книги Алли
Коваль«Спочатку було слово: крилаті вислови біблійного походження в
українській мові» (Київ 2001 р.), не будьте байдужими до мовного
багатства. Якщо ви цікавитеся історією мови, а також якщо ви забажаєте застосувати скарби духовного стилю української мови у будь-якій сфері культури, пропонуємо корисну книгу-словник Лесі Біленької-Свистович «Церковнослов‛ янська мова» (Київ 2000 р.) Автор першою в Україні зробила складний мовний матеріал, доступним для не філологів. Список літератури:
| |
|